(Reply) [entries|reading|network|archive]

[ userinfo | dreamwidth userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[personal profile] sraun Tue 2015-08-11 13:55
In Patricia Wrede's Mairelon books, the important thing was to NOT use your native tongue. There was something about all the nuances of your native tongue that made spells give responses that were inconsistent. Which produced the amusing side-effect of magicians coming from foreign lands to learn English to do their spell-casting.

IIRC, modern theories regarding learning language have it that there is one center in your brain for your native tongue, and one for all the other languages you have learned. This could tie that together nicely.
Link Read Comments
Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
Account name:
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.


Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.